miércoles, 15 de enero de 2014

JE COURS de Stromae

Voici une autre chanson de l'album Cheese.

JE COURS (STROMAE)
Yo corro



Ça y est j'viens d'y naître
Está bien acabo de nacer
J'sais pas où je vais, ni où j'suis
No sé a dónde voy, ni dónde estoy
Mais tous veulent y être
Pero todos quieren estar ahí
Quelque part, là-bas dans la vie
Alguna parte, ahí en la vida
Et là, je veux y mettre le pas
Y ahí, quiero meter los pasos
Mais seule mon âme a l'accès
Pero solo mi alma tiene acceso
Et je sais
Y yo sé
Que je n'ai aucun de ses abcès
Que yo no tengo ninguno de sus abscesos
Plus léger qu'd'hab'
Más ligero que de costumbre
Je m'envole et frôle le sol
Vuelo y rozo el piso
Ou colle mes 4 pattes
O pego mis 4 patas
Chut, soudain ces femmes chantent
Chitón, de pronto esas mujeres cantan
Qu'une âme sait qu'celle-ci est absente
Que un alma sabe que aquello está ausente
Tous morts, marre de vivre
Todos muertos, hartos de vivir
Mais mes envies de vie chiffrent alors j’suis ivre
Pero mis ganas de vivir cuestan entonces estoy ebrio
De pensées d'nuances
De pensamientos de matices
De chansons d'sens
De canciones de sentidos
Et je ne sais sur quel pied j'danse
Y no estoy seguro con qué pie bailo
Donc je pars
Entonces parto
Non-stop je pars
Sin detenerme parto
En retard comme toujours c'est pourquoi
Con retraso como siempre es porque

Je
Yo
(dimdamdam 5x)
Je
Yo
(dimdamdam 5x)
Oui je
Sí yo
(dimdamdam 5x)
Et puis je
Y después yo
(dimdamdam 5x)
Ensuite je
En seguida yo
(dimdamdam 5x)
Et après beh je
Y luego yo
(dimdamdam 5x)
Oui je
Sí yo
(dimdamdam 5x)
Et je
Y yo
(dimdamdam 5x)

Et je continue, de métro en neurones
Y continúo, de metro de neuronas
Les gens frôlent leur contenu
La gente roza su contenido
Mais il m'en faudra plus qu'un temps
Pero necesitaré más que tiempo
Afin de couper la faim de ces tympans
Con el fin de cesar el hambre de sus tímpanos
Car ils nous mangent crunk
Porque ellos nos comen crunk

Ou en sauce
O en salsa
Ils mangent les airs et laissent les sons
Ellos comen los aires y dejan los sonidos
Oui il m'fait peur ce public
Me da miedo ese público
Je n'ai pas peur de la mort mais de l'oubli
No le temo a la muerte sino al olvido
C'est bien c'que t'as fait
Está bien eso que te ha hecho
Qu'on retient d'toi
Que retenemos de ti
Mais surtout pas c'que t'avais
Pero sobretodo no más aquello que tu opinión
En plus j'n'ai pas d'bol
Además no tengo suerte
Donc heureusement, que je ne rêve pas d'toucher le pactole
Así que alegremente, que no sueño con tocar la mina
Car ce sera sans et m'connaissant
Porque eso será sin mi conocimiento
J'brasserai des liasses avec ma malchance
Mezclaré los fajos con mala suerte
Tu vois pourquoi j'aimerais être porc, lion
Ves porqué me gustaría ser puerco, león
Ou homme et vivre sans remords
U hombre y vivir sin remordimientos

Dimdamdam 10x
(Ou être mort)
(O estar muerto)
Dimdamdam 10x

Mais c'est plus fort que moi
Pero es más fuerte que yo
Et comme j'n'aime pas l'homme j'reste hors de moi
Y como no amo al hombre descanso fuera de mí
Toujours ailleurs, j'fais du surplace
Siempre en otro lugar, mantengo el equilibrio
Mais mes pensées courent et se surpassent
Pero mis pensamientos corren y se superan
Sur la lune très peu veulent m'y voir
Sobre la luna muy poco quieren verme 
Et j'y retourne souvent pour qu'eux m'rejoignent
Y regreso seguido para que ellos se reúnan conmigo
Au lieu de passer le temps à m'nourrir
En lugar de pasar el tiempo alimentándome
Je fuis, pense, avant de mourir
Huyo, pienso, antes de morir

Je
Yo
(dimdamdam 5x)
Je
Yo
(dimdamdam 5x)
Oui je
Sí yo
(dimdamdam 5x)
Et puis je
Y después yo
(dimdamdam 5x)
Ensuite je
En seguida yo
(dimdamdam 5x)
Et après beh je
Y luego yo
(dimdamdam 5x)
Oui je
Sí yo
(dimdamdam 5x)
Et je
Y yo

(dimdamdam 5x)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario